1 الامم المتحدة 2 deux 3 تروا 4 كواتر 5 cinq 6 ستة 7 سبتمبر 8 huit 9 neuf 10 ديكس 11 onze 12 دوز | 13 شجرة 14 quatorze 15 quinze 16 اغتنام 17 ديكس-سبتمبر 18 ديكس هوي 19 ديكس نيوف 20 vingt 21 vingt et un 22 vingt-deux 23 vingt-trois 24 vingt-quatre | 25 vingt-cinq 26 vingt ستة 27 vingt-sept 28 vingt-huit 29 vingt-neuf 30 ترينتي 31 trente et un 40 حجر صحي 41 quarante et un 50 سنكوانت 51 cinquante et un 60 soixante |
70 soixante-dix 71 soixante et onze 72 soixante-douze 73 soixante-treize 74 soixante-quatorze 75 soixante-quinze 76 soixante-seize 77 soixante-dix-sept 78 soixante-dix-huit 79 soixante-dix-neuf 80 كواتر-vingts 81 quatre-vingt-un | 82 quatre-vingt-deux 90 ربع-vingt-dix 91 quatre-vingt-onze 92 quatre-vingt-douze 100 سنت 101 سنت 102 سنتا ديوكس 200 سنتا ديوكس 201 deux cent un 1000 ميل 2000 deux mille 200،000 deux cent mille |
- في ملزمة -f عددي NEUF يحتفظ صوته:
un cahier، une ريشة |
quatre-vingts ، ثلاثي سنتات. |
quatre- vingt-unثلاثيات المائة ديكس. |
الأرقام في التواريخ
في الفرنسية (على عكس الروسية) ، تستخدم التواريخ أرقامًا كميّة تسبقها مقالة معينة:
في اليوم الأول من الشهر ، يتم استخدام صفة رئيس الوزراء:
- قبل الأرقام أونزي و huit حرف لين عشر في المقال لا يسقط:
أيام الفرنسية من الأسبوع
الأسبوع الفرنسي ( لا سيمان ) يبدأ يوم الاثنين ( لوندي ) ، ولا يتم رسملة أيام الأسبوع. هذه هي أيام الأسبوع ( les jours de la semaine ) ابتداء من يوم الاثنين.
ديمانش ( الأحد>) باستخدام مقال معين
لو () + يوم من أيام الأسبوع يعني كل + يوم من أيام الأسبوع. على سبيل المثال: Le jeudi j'allais chez ma grand-mère ( كل يوم خميس كنت أذهب إلى منزل جدتي ).
أشهر ومواسم باللغة الفرنسية
تسمية السنة
بالفرنسية ، عند تحديد السنة ، يتم وضع حرف الجر قبل الرقم أون، وعادة ما لا تستخدم كلمة العام:
عند إضافة التاريخ والشهر حرف الجر أون يقع:
- في التواريخ ألف مكتوبة عادة المل وحدة طول.
- لأسئلة مثل: ما السنة؟ما السنة؟ يتم استخدام الكلمة ANNEE:
تشكيل الأسماء من الأرقام
الأسماء المكونة من الأرقام الكمية باستخدام لاحقة المؤنث -aineتشير إلى المبلغ التقريبي ل:
دورات اللغة الفرنسية في
شبكة من المدارس ذات الخبرة العالمية!
مركز التعليم في الخارج للطلاب الدوليين
أسماء الشهور (
زارة المخابرات ) لا تبتلع بالفرنسية ، ولا يسبقها مقال. هنا 12 شهرًا مع ترجماتها الإنجليزية: جانفييه
ديسمبر ) أن أقول في + شهر
ليقول رو + الشهر ، مثل هذا: En août ، tout ferme en France. (
في أغسطس ، كل شيء يغلق في فرنسا. ) Noël est toujours en décembre. (
عيد الميلاد هو دائما في ديسمبر كانون الاول. ) باللغة الفرنسية ، كل الفصول الأربعة ( المواسم
هم من الذكور: لو printemps (
ربيع ) أن أقول في الربيع
ليقول الاتحاد الافريقي printemps. L'مؤسسة التدريب الأوروبية (
الصيف ) أن أتكلم في الصيف
ليقول en été. L'automne (
سقط ) أن أقول في الخريف
ليقول أون automne. L'hiver (
شتاء ) أن أتكلم في الشتاء
ليقول أون hiver. كيف نقول تواريخ محددة باللغة الفرنسية تاريخ سهل القول (
) بالفرنسية إذا اتبعت هذه الصيغة البسيطة: يوم + لو + كاردينال + شهر + سنة على سبيل المثال:
mercredi le 12 سبتمبر 2012
( الأربعاء 12 سبتمبر 2012 ). عند تقليص التواريخ باللغة الفرنسية ، يكون ترتيب اليوم والشهر هو عكس اللغة الإنجليزية. لذلك ، إذا كنت تريد أن تقول 25 ديسمبر
أنت تكتب 25/12. إذا لم تقم بتسمية اليوم ، يمكنك ببساطة أن تذكر رقم الكاردينال والشهر ، على سبيل المثال جنيه 12 سبتمبر
( 12 سبتمبر ) باستخدام مقالة محددة> جنيه أمام رقم الكاردينال. على سبيل المثال: Ils sont partis le 4 janvier. ( غادروا في 4 يناير.
) La date de son anniversaire est le 5 avril. ( عيد ميلاده هو 5 أبريل.
) لا تستخدم الأرقام التسلسلية مثل 25, للتعبير عن التاريخ باللغة الفرنسية. فقط قل
جنيه 25 (حرفيا 25 ). الاستثناء هو الأول من الشهر: جنيه 1er جانفييه ( 1 يناير ). فيما يلي بعض التعبيرات المفيدة عندما تتحدث التواريخ باللغة الفرنسية: أوجوردوي (
) quelle est la date؟ ( ما هو التاريخ
) quel jour sommes-nous؟ ( ما هو اليوم؟
) كويل جور؟ ( اي يوم
) رو quel mois؟ ( اي شهر
) رو كيلي آني؟ ( ما السنة؟
) أول ظهور + [الشهر] ( في البداية
) ميل + [الشهر] ( في الوسط
) aujourd'hui c'est + [يوم ( اليوم
) ديمين م الأمصال + [يوم من الأسبوع] ( غدا سيكون
) يا c'était + [يوم من الأسبوع] ( كان بالأمس